> 文章列表 > 汤圆的英语怎么说

汤圆的英语怎么说

汤圆的英语怎么说

【\"元宵节\"英语怎么说?】

在英语中,“元宵节”可以译为Lantern Festival,这是中国传统节日中的重要节日之一,也是春节的最后一个节日。

汤圆英文名称是什么?

汤圆在英文中的名称可以是rice dumpling、glue pudding、sweet soup balls等。汤圆作为一种中国传统美食,是元宵节不可或缺的节日食品,寓意着团圆和幸福。

【汤圆和元宵的英文怎么说?】

汤圆在英文中可以译作glue pudding、sweet soup balls、Tang-yuan等。而元宵则可以翻译为dumplings made of sweet rice, rolled into balls。这些食物在中国传统文化中扮演着重要角色,每逢元宵佳节,人们都会欢聚一堂,共同品尝这些美味的象征团圆和幸福的食物。

汤圆英文缩写?

汤圆在英文中的缩写是ssb,全称为sweet soup balls。这种糯米制作而成的小吃在中国大家庭中颇受欢迎,也是传统佳节必备的食品之一。

默认是哪一种呢元宵,粽子之类的又怎么说呢?

对于元宵和粽子等中国传统食物,在英文中可以统称为dumplings。无论是元宵、粽子还是汤圆,都是中国文化中不可或缺的美食,承载着丰富的民俗文化和家庭情感。

元宵节英文?

元宵节在英文中译为Lantern Festival,是一个充满灯火和欢乐的节日。在这一天,人们会带着灯笼、猜灯谜,共庆佳节,展现中华传统文化的璀璨光芒。

介绍汤圆的英语小短文?

Soup dumplings, also known as \"dumplings\" and \"floating yuanzi\", are one of the traditional Chinese delicacies. Made of glutinous rice filled with sweet fillings, such as sesame paste, red bean paste, or chocolate, these round and chewy balls symbolize reunion and happiness in Chinese culture.

元宵和元宵节英语里都怎么说?

元宵在英语中被称为glutinous rice ball,而豆沙馅元宵则被称为Red Bean Glutinous Rice Ball或者Glutinous Rice Ball With Red Bean Paste。这些食物不仅美味可口,还富含着文化与情感的象征。

还有万事如意财源广进吉祥如意用英语怎么说?

在国外,饺子、粽子、汤圆等食物统称为dumplings。而对于“万事如意、财源广进、吉祥如意”这些祝福话语,在英语中可以表达为wishing you all the best, may wealth flow in abundance, and may good fortune always come your way。无论是用中文还是英文,美好的祝愿都能温暖人心。

dulmping什么意思?

Dumpling这个词在英语中表示“面团、饺子、水果布丁或矮胖的人”,是一个多义词,同时也是中国传统美食在国际上的代表之一。无论是在东方还是西方,大家都喜欢品尝这种传统美食,体验不同文化的美味。

戒烟